Or visit the original
Dutch website
(more than 300
children's songs):
Service
Dutch children's songs H - N Dutch lullabies with music and English translation
Content website: dutch children's songs from holland translated in english translation more than 300 dutch lullabies the most well-known famous classic traditional popular songs from the netherlands lullaby lullabies nursery rhymes rhyme cradle songs children's song lyric lyrics songtext songtexts translation translations melody melodies music musical notation musical notes note tone staves text and music mp3
Keywords: children's songs from around the world dutch songs for children songs netherlands nederland holland dutch folk songs dutch song european folk songs from europe dutch language folk music niederlandische kinderlieder kinderlied niederlaendische niederländische lieder kinderreim kinderreimen liedchen aus die niederlande cancion infantil canciones infantiles de paises bajos holanda comptine comptines rondes chansons enfants pays bas
Variants: in een groen groen groen groen knollen knollen land knollenknollenland hop marianneke jan huijgen jan huyghen jan huigen
|
|
|
Dutch children's songs H - N
Dutch lullabies with English translation
|
|
Play music - or click here.
Hannes wears two clogs, like
zimpe zampe zompe
trough the water sheets, splash splash,
socks and trousers getting soaked!
Mother tells him: 'Stop it, Hans!'
Hansje carries on and on
he won't listen and is stubborn.
Hannes loopt op klompen
zimpe zampe zompe
door de plassen dat het spat
broek en kousen worden nat!
Moeder zegt: "Je laat dat hoor!"
Hannes die loopt stevig door
hij laat zich niet lompen!
dutch lyric Hannes loopt op klompen :
Songs H or Lullabies
commentary: Old-fashioned but well-known children's song. Lyric: N. Doumen. Music: P. Loots. All five verses: Dutch Folk Songs.
The names Hannes and Hans are short for Johannes ('John'). Hansje is a diminutive.
|
Play music - or click here.
Hansje Pansje Little-bug
was climbing on a fence
It started raining
and he was washed away.
Then came the sun
and he dried up in the beams.
Hansje Pansje Little-bug
climbed the fence again.
Hansje Pansje kevertje
die klom eens op een hek.
Neer viel de regen
die spoelde Hansje weg.
Toen kwam de zon
en die maakte Hansje droog.
Hansje Pansje kevertje
die klom toen weer omhoog.
dutch lyric Hansje Pansje Kevertje :
Songs H or Lullabies
|
Play music - or click here.
Heaven and earth can come to an end.
Happy musicians, happy musicians
happy musicians will always remain.
Hemel en aarde kunnen vergaan.
Vrolijke musici, vrolijke musici
vrolijke musici blijven bestaan.
dutch lyric Hemel en aarde kunnen vergaan :
Dutch canons
commentary: Canon.
Same melody as the German canon Heut kommt der Hans nach Haus (Today Hans is coming home).
|
Play music - or click here.
Helicopter, helicopter
can you bring me in the sky?
High in the clouds I'd like to be, yes
high in the clouds I want to be.
Helicopter, helicopter
I enjoy to fly!
Helikopter, helikopter
mag ik met jou mee omhoog?
Hoog in de wolken wil ik wezen
hoog in de wolken wil ik zijn.
Helikopter, helikopter
vliegen is zo fijn!
dutch lyric Helikopter, helikopter :
Songs H or Lullabies
|
Play music - or click here.
Hop Marjanneke, jug with syrup
let the puppets dance now.
Yesterday our country had a prince
and now those hairless Frenchmen.
Hop Marjanneke, stroop in het kanneke
laat de poppetjes dansen.
Gisteren was er de prins in het land
en nu die kale Fransen.
dutch lyric Hop Marjanneke, stroop in 't kanneke :
Songs H or Lullabies
commentary: Line 4: the so-called 'French time' in the Netherlands was during 1795 - 1815. Marianne is the national symbol of France since 1792.
|
Play music (couplet 2 and 3) - or click here.
I'd really like to buy a cow
Annemarie Katrien Katrien
I'd really like to buy a cow
Annemarie Katrien.
What would you like to do with it?
Annemarie Katrien Katrien
what would you like to do with it?
Annemarie Katrien.
Milk her, milk her
Annemarie Katrien Katrien
milk her, milk her
Annemarie Katrien.
Ik zou zo graag een koeike kopen
Annemarie Katrien Katrien
Ik zou zo graag een koeike kopen
Annemarie Katrien.
dutch lyric Ik zou zo graag een koeike kopen :
Songs I or Lullabies
commentary: melody couplet 1 and 2 is similar.
The name Katrien is short for Catherine.
|
follows soon -
I saw two bears make a sandwich
o, it was a miracle!
For a miracle, by a miracle
those two bears could make a sandwich.
Hi hi hi, ha ha ha
I was there and watched it all.
'k Zag twee beren broodjes smeren
o het was een wonder!
't Was een wonder boven wonder
dat die beren smeren konden.
Hi hi hi, ha ha ha
'k stond erbij en ik keek ernaar.
dutch lyric 'k Zag twee beren broodjes smeren :
Songs Z or Lullabies
|
Play music - or click here.
In a green-green-green-green tuber-tuber-land
lived two little hares, distinguished hares,
one of them did blow the whistle-whistle-flute
and the other played the drum-drum.
But suddenly a hunter-hunter-man
did shoot one of the hares down
and you can imagine very very well
the other's grieve and sadness.
In een groen-groen-groen-groen knollen-knollen-land
daar zaten twee haasjes heel parmant
en de één die blies de fluite-fluite-fluit
en de ander sloeg de trommel.
Toen kwam opeens een jager-jager-man
en die heeft er een geschoten
en dat heeft naar men wel denken denken kan
de ander zeer verdroten.
dutch lyric In een groen-groen knollen-knollenland :
Songs I or Lullabies
|
Play music - or click here.
In the baby-buggy I'll go out with you
and if you do not like to ride, I'll carry you.
In the baby-buggy I'll go out with you
and if you do not like to ride, I'll carry you.
Rijen, rijen, rijen in een wagentje
en als je dan niet rijen wil dan draag ik je.
Rijen, rijen, rijen in een wagentje
en als je dan niet rijen wil dan draag ik je!
dutch lyric Rije rije rije in een wagentje :
Songs R or Lullabies
|
Play music - or click here.
It's raining, it's raining
the roofs are getting wet.
Two soldiers marching in the streets
fell on their bottom both.
Het regent, het regent,
de pannetjes worden nat.
Er kwamen twee soldaatjes aan
die vielen op gat.
dutch lyric Het regent, het regent :
Songs H or Lullabies
|
Play music - or click here.
Jan Huygen in the barrel
with an iron hoop around
Jan Huygen, Jan Huygen
and the barrel fell into pieces!
Jan Huygen in de ton
met een hoepeltje erom
Jan Huygen, Jan Huygen
en de ton die viel in duigen!
dutch lyric Jan Huygen in de ton :
Songs J
commentary: Game for little children: the children walk in a circle, holding hands. On the last word, they all let go en fall backwards on the ground.
Jan Huygen van Linschoten was an explorer in the 17th century. Line 4: the word 'duigen' means literally 'curved pieces of wood' (wich together form the barrel). The expression 'in duigen vallen' (fall into 'duigen') is still used as a plan falls into pieces ('het plan valt in duigen').
|
Play music - or click here.
Kitten miaow,
come right here
I have tasty milk for you.
And for me
rice-milk sweet
yummy, o we will both tuck in!
Poesje mauw,
kom eens gauw
ik heb lekk're melk voor jou.
En voor mij
rijstebrij
o, wat heerlijk smullen wij!
dutch lyric Poesje miauw, kom eens gauw :
Songs A or Lullabies
|
Play music - or click here.
Little Lawyer made a trip
tiere liere liere
Little Lawyer made a trip
tiere liere lom.
With his hat right on his arm
tiere liere liere
with his hat right on his arm
tiere liere lom.
Advocaatje ging op reis
tiereliereliere
Advocaatje ging op reis
tierelierelom.
Met zijn hoedje op zijn arm
tiereliereliere
Met zijn hoedje op zijn arm
tierelierelom.
dutch lyric Advocaatje ging op reis :
Songs A
commentary: Song with hand movements. Lines 'Tiere liere liere' etc.: rotate hands around each other. Lines 'With his hat on his arm': clap (on 'with'), hand on head (on 'hat'), clap (on 'on') and hand on other arm (on 'arm').
Story in the following 7 verses: Little Lawer stays at an inn and eats stockfish as breakfast. A fish bone gets stuck in his throat and the doctor arrives too late. Thus Little Lawyer dies.
|
Play music - or click here.
Little sheep, little sheep do you have white wool?
Yes boss, yes boss, three full bags.
One for the master, one for his wife
one for the little child who's weeping of the cold.
Little sheep, little sheep do you have white wool?
Yes boss, yes boss, three full bags.
Schaapje, schaapje, heb je witte wol?
Ja baas, ja baas, drie zakken vol.
Een voor de meester, en een voor zijn vrouw
een voor het kindeke dat bibbert van de kou.
Schaapje schaapje heb je witte wol?
Ja baas, ja baas, drie zakken vol.
dutch lyric Schaapje, schaapje heb je witte wol :
Songs S or Lullabies
|
Play music - or click here.
Mieke please hold on
to the branches of the trees
Mieke please hold on
to the ropes of the mast.
Mieke hou je vast
aan de takken van de bomen
Mieke hou je vast
aan de touwen van de mast.
dutch lyric Mieke hou je vast :
Songs K
|
Play music - or click here.
My little toddler
what's happening in my court?
You're picking all the flowers
it's too ugly to be seen.
Please, o my dearest mummy
promise you won't tell my daddy.
I'll be good and go to school,
pick no flowers anymore.
Klein, klein kleutertje
wat doe je in mijn hof?
Je plukt er alle bloempjes af
en maakt het veel te grof.
O, mijn lieve mamaatje
zeg het niet tegen papaatje.
Ik zal zoet naar school toe gaan
en de bloemetjes laten staan.
dutch lyric Klein klein kleutertje, wat doe je in mijn hof :
Songs K or Lullabies
|
|
Complete list of all Dutch children's songs
with English translation:
on the homepage.
© translation R. van Leeuwen (2007)
© sheet music R. van Leeuwen (2005-06)
http://www.childrens-songs.overtuin.net
|
|